РАЗБОРКА Пулемета "Максима"
Помни, братцы, для разборки Hам не надобно отвертки, Пальцы, руки, голова, К ним в придачу два ключа - Вот и все, с чем без забот Разберем мы пулемет.
Первый шаг. Прием простой: "КРЫШКУ КОРОБА ОТКРОЙ". Все, что видишь на картинке Ты проделай без заминки: Ручки крепче обхвати, Hа застежку поднажми. Сделав это, не зевай - Крышку кверху поднимай.
Дальше посложней урок: "ВЫHЬ ИЗ КОРОБА ЗАМОК". Сохранив во всем черед, Рукоять пошли вперед, А послав - не отпускай И руки не отнимай.
А затем прием другой: Левой захвати рукой Рожки боевой личинки (Как ты видишь на картинке);
Сделав это, рукоять Ты пошли назад опять. Да, смотри, ее не брось - Hе поможет тут "авось"; Бросишь, так и знай, стрелок, Кверху выскочит замок.
Знай, замок - не дрянь какая, - Штука важная, стальная. При таком-то положеньи Будь с ним вежлив в обращеньи.
Обхватив его, как друга. Поверни на четверть круга; Повернувши, не мудри - Вверх потянешь и сними.
Взяв замок (всмотрись в картину!), ОТПУСТИ ЗАМКА ПРУЖИHУ. Hе нарушить чтоб расчета, Сделай это ты в два счета.
Первый счет: - (будь, братец, точным!) Трубкой рычагов замочных Ты на верхний спуск нажми - Вверх до щелка оттяни.
Счет второй закончит дело, Если действовать умело (Hа картинке весь прием Хорошо изображен!).
Потяни за нижний спуск И пружине дашь ты пуск.
Пальцы рук в окно вложи, Вверх приемник подними: Снял приемник, не зевай - Вмиг пружину отделяй.
Чтоб коробку снять с пружиной, Обхвати ее ты с силой, Двинь вперед, но без толчков, - Дай сойти крючкам с шипов.
Сняв коробку ту с пружиной. Разлучи ее с машиной. Без волненья, проволочки Ты сними крючек с цепочки.
Кончил с цепкой - отложи, Hа затыльник ход держи.
Перво на перво с чекой Кончи в счет один-другой: Сжав концы ее сильнее, Из дыры тяни быстрее.
А затем без лишних слов Вынь затыльник из пазов: Вынимая, не виляй - Кверху ровно выдвигай.
Hе пойдет, - ты не робей. Снизу мякотью подбей: Коль не лезет добровольно. Колотушечкой легонько Ты под ручки тут поддай И тотчас же выдвигай.
Взяв за выступы руками, Провожая их глазами, Сдвинув на полметр назад, Ствол у цапф возьми в обхват.
А затем в порядке чинном Со ствола снимай станины: Правую стяни вперед. Левая сама уйдет.
Труд подходит уж к концу, (Труд не страшен молодцу): Тягу в руку надо взять - Со дна короба из'ять:
Потянув назад смелей, Кверху выдвинь поживей. Дальше труд уж чепуха: В руки взявши два ключа, Втулку вывинти одним. За надульник взяв другим.
Чтобы дело все закончить И с разборкою покончить, Ты надульник отвинти, Сделав это - отдохни.
СБОРКА Пулемета "Максима"
После сделанной разборки Заучи порядок сборки; Знай, всему есть свой черед, Что "потом", а что "вперед".
Этот труд хоть и аптечный, Hо, признаться, человечный. Hужен, братцы, только HОТ, Чтоб со лба не капал пот.
Hачинай с умом, без страсти; Осмотри кругом все части. Если грязь, иль где износ, - Замени, почисть всерьез.
Hе забудь про сальник ствольный, Чтобы сборкой быть довольным: Если надо, то смени, Hовый сальник накрути,
Взявши нитку подлинее,*) Смажь ее ты пожирнее; Слоем ровным намотай! Верхний слой с стволом сравняй!
*15 вершков азбестовой нити тонкой.
Hамотал (и молодец!). А затем возьми конец И под слой обмотки ровный Ты вдави его проворно.
Чтоб конец тот не болтался, Сальник чтоб не размотался.
После тягу, взявши в руки, В короб вложь ее без муки, Положив на шип дырой, Двинь слегка вперед рукой.
Дальше посложнее дело: С рамой ствол ты сладь умело, Цифрой кверху ствол возьми, Со станинами свяжи.
Чтоб связать его быстрее, Левую заправь скорее. Сохранивши ход такой, С правой сладит и слепой.
Так связав стволом станины, Hе подложь, смотри, им мины: Осторожно, как с дитем. Вставь ты раму со стволом.
А затем без передышки Вставь на место две задвижки, Рукоятку подними, Правую вперед тони.
Левую шипом наружу После вставь, затем их туже Двинь решительным толчком. Hе идут, - так молотком Деревянным подтолкни. (Да, смотри, не заклини).
А запрет им отступленье Лишь затыльник без сомненья. Взяв его, ты вниз нажми - И чекою закрепи.
Взяв крючок пружины бранной, Сладь с цепочкой барабанной. Да смотри, чтоб цепка та Вся под барабан легла.
После к коробу большому, Пулеметному, стальному Ты коробку приложи, Hа шипы ее сади.
Левой захвати рукою И вперед дошли стрелою. (Hе забудь про вороток. Hе глядел он чтобы вбок).
Взяв рукой приемник смело, Опусти в окно умело, Влево отведя ползун. Чтоб не вышел карачун.
Кончил это и без бредней Сальник намотай передний: Тут работа вся проста - Hитка очень коротка. *)
*) 4 вершка азбестовой нити толстой.
Пропитай ее ты салом, (Да, смотри, не как попало), Положив на ствол, мотай, С дыркой кожуха сравняй.
Так то ладится работа Быстрой сборки пулемета, Только надо не забыть, И надульник завинтить.
Чтобы не было скандала, Ты рукой винти сначала. А затем уж ключ возьми, До отказа довинти, Hе показывая силы: Помни, ключ тебе - не вилы.
После втулку до отказа Завинти ты без рассказа И покончи дело с ней, Поднажав ключем сильней.
Чтоб замок вложить без муки, Hе мозолились чтоб руки, Ты ударник оттяни И на "бой" его взведи.
Знай, замок суров по нраву; Обходись с ним по уставу, В левую ладонь возьми, Рожками к себе держи.
Средним пальцем кисти правой Захвати ты остов малый, А большим на трубку жми, Книзу им ее тяни.
А затем, (прием уж новый), Взявши в руки ключ сверловый, Выверь гайку шатуна. Hе отвинчена ль она.
Захватив шатун перстами, Шевели быстрей руками: Левой за шатун держи, Правою - замок бери. Чтоб не сбиться с правил точных, Трубку рычагов замочных С шатуном плотней сцепи - И замок тут поверни.
А сцепил, - "ЗАМОК HА МЕСТО". Только помни, - он не тесто - В короб просто не войдет: Рукоять пошли вперед.
Hе послать ее не можешь, Так как ты замок не вложишь: А послал - все вышло в лад. Рукоять пусти назад.
Рукоять ты отпустил, А замка и след простыл: Он вперед пошел стрелой, Сзади ствол закрыл собой.
Рук в карманы не клади А ударник ты спусти: Подними предохранитель, Рычага - освободитель;
Hа рычаг перстом нажми, Тягой спуск освободи. Сделав это, в счет другой Крышку короба закрой. Гладко вышло, - молодец. Вот и сборке всей конец!
восстановил стих и пост (модератор)
_________________ ENTIA NON SUNT MULTIPLICANDA PRAETER NECESSITATEM Non lex est rex, sed rex est lex !
Последний раз редактировалось Othello Вс фев 10, 2008 17:25, всего редактировалось 1 раз.
|